sábado, 27 de junio de 2009

Cuando vengan por nosotros


Sin querer queriendo , en mi búsqueda de información respecto a las luchas que se libran en el escenario internacional por el control de internet ,me reencontré con un poema que había leído hace algún tiempo, impactante y perturbador: "Cuando los nazis vinieron por los comunistas ".Su autor: MARTIN NIEMÖLLER (1892-1984). Fue un pastor luterano alemán que al principio apoyó la política ultranacionalista,anticomunista y antisemita de ADOLF HITLER,pero que luego le tocó sufrir en carne propia la persecución nazi cuando se opuso al control estatal de la iglesia protestante y que, entre otras cosas, ordenaba la exclusión de todo creyente con ancestros judíos. Estuvo confinado en campos de concentración hasta 1945 y después de la guerra tuvo un papel pacifista muy activo en el escenario internacional.

El poema de NIEMÖLLER trata del silencio y de la no resistencia a los regímenes autoritarios cuando están comenzando, pero en un sentido más amplio trata también sobre nuestro silencio e indiferencia para ayudar al prójimo que es perseguido. ¿porqué habríamos de hacerlo si no es un familiar,ni vecino,ni conocido siquiera ? Peor aún cuando vive en otro país y habla otra lengua, tiene otra religión y otras costumbres .

La globalización tiene su lado negativo, el más conocido ,pero también tiene su lado positivo que es el de acercarnos y hacernos conocer a gentes que viven en países muy lejos del nuestro. Si no los apoyamos en su momento,entonces no nos quejemos si permanecen indiferentes a nuestro sufrimiento y guarden silencio cuando pidamos su apoyo.
Original
Als die Nazis die Kommunisten holten,

habe ich geschwiegen;ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,

habe ich geschwiegen;ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,

habe ich nicht protestiert;ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,

habe ich nicht protestiert;ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,

gab es keinen mehr, der protestieren konnte.


Traducción



Cuando los nazis vinieron a llevarse a los comunistas,

guardé silencio,porque yo no era comunista,

Cuando encarcelaron a los socialdemócratas,

guardé silencio,porque yo no era socialdemócrata,

Cuando vinieron a buscar a los sindicalistas,

no protesté,porque yo no era sindicalista,

Cuando vinieron a llevarse a los judíos,

no protesté,porque yo no era judío,

Cuando vinieron a buscarme,

no había nadie más que pudiera protestar

No hay comentarios:

Publicar un comentario