lunes, 11 de mayo de 2009

Un día sin internet

Un día sin Internet

Se dice fácil: un día sin internet , pero para los que ya somos adictos sin remedio a este medio de comunicación,el no poder tener acceso a la red puede ser algo parecido a lo que experimenta un drogadicto al ir a comprar su droga y el vendedor no aparezca por ningún lado.
Este viernes tuve uno de esos momentos tan temidos por cualquier adicto cuando al intentar acceder a la red vi negados mis esfuerzos. Pero me sorprendí a mi mismo reaccionando rápido y positivamente a ese momento inicial de pánico:hice acopio de toda mi fuerza de voluntad y me dije a mí mismo que eso no era el fin del mundo,que tenía mil cosas pendientes todavía por hacer en la computadora .
En efecto: me dediqué por varias horas a organizar mi siempre creciente colección de power points. Es el recurso que nunca falla cuando estamos stressados: arreglar, limpiar,organizar; como si con ello pudiéramos también arreglar los problemas que nos causan tanto stress.
Me siento muy contento de estar viviendo en este siglo XXI y poder disfrutar de tantos adelantos que nos trae cada día la tecnología. Así se lo expresaba a 2 amigos míos al día siguiente
Me emociono infantilmente cuando me conecto al MSN y converso con otra persona que está en un país donde no se habla español, cada uno escribiendo en su idioma nacional:escribo lo que quiero decir en español y al darle a una sóla tecla , el traductor de Google lo traduce para que acto seguido yo lo envíe a mi interlocutor , que no se imagina que estoy empleando un traductor de idiomas.
Obviamente hay que tener conocimientos del idioma del otro porque a veces la traducción es algo sin sentido y hasta cómico.
Recuerdo a un amigo español , políglota , que se expresaba con displicencia del traductor de Google y tranquilamente decía que era una porquería. Exageraba, naturalmente,pero sí las oraciones que escribimos para ser traducidas son sencillas y ordenadas en esa secuencia formal de sujeto, verbo y complementos, sin usar modismos y expresiones coloquiales de uso local,podemos obtener una traducción bastante aceptable.
Una vez que aprendemos a jugar el juego,podemos mantener una conversación fluida y amena con cualquier persona que esté en otro país,otro continente y sin que el otro perciba que nos estamos ayudando con un traductor. Es un recurso que está en sus comienzos y perfectible con el tiempo.En pocos años más no me cabe duda de que se logrará la traducción oral simultánea y caerán barreras linguísticas que tienden a separar los pueblos.
Será una experiencia muy regocijante el portar un dispositivo consigo que traduzca inmediatamente lo que una persona frente a nosotros esté diciendo en ese momento.. La ciencia ficción dejando de serlo y haciéndose realidad.

viernes, 1 de mayo de 2009

Internet: el cofre de las respuestas


Cada día que pasa me convenzo más de las posibilidades ilimitadas de Internet: ¡son tantas las cosas que se pueden investigar utilizando este medio! Es la herramienta ideal para muchos de nosotros que constantemente nos estamos haciendo preguntas y que nunca saciamos esta sed de aprender .Desde que tengo uso de razón me he estado haciendo preguntas y nunca he dejado de hacérmelas y ahora al encontrar la manera de satisfacer mi inquietud siento que mi vida se enriquece y se fortalece. Me siento muy contento de vivir en esta época : es indudable.Al principio tenía dudas de si no había entrado a internet muy tarde y ahora comprendo y acepto que las cosas llegan cuando tienen que llegar; algo que repetimos con cierta frecuencia pero de lo que no estamos completamente seguros.

Y a qué viene todo esto? A que hoy ,yo mismo me dí una gratísima sorpresa : había pensado en ocupar el día de hoy, 1º de mayo , en algunas actividades y sin querer tropecé con el nombre de la ópera Carmen . No soy ningún conocedor de ópera, pero esa ópera de Bizet siempre ha ejercido una fascinación constante sobre mí : no sólo por su inigualable música sino también por ese drama de Carmen y su enamorado Don José . Así que me metí en youtube para degustar una vez más esa música entrañable y un video condujo a otro y ese a otro y así pasé varias horas de la tarde : dándome un verdadero banquete, un festín delicioso con todas esas versiones de Habanera, juzgando cual de esas cantantes, la mayoría mezzosopranos , hacía la mejor Carmen .Fue emocionante volver a oír a María Callas, esa maravillosa soprano lírica ,en una interpretación inolvidable de la hermosa gitana y luego escucharla en una triste interpretación, en Tokio, ya cuando su garganta no le daba para esas notas y de su amplio registro vocal sólo quedaba un tenue recuerdo. Me dolió en el alma escucharla y lo hice con el corazón acongojado al observar su decadencia.

El aplauso del público es una droga que causa adicción en los artistas, sobre todo cuando han tenido una trayectoria tan brillante y su talento se ha reconocido en todo el mundo. Son muchos los artistas que se niegan a retirarse cuando la prudencia y la sensatez así lo aconsejan.Quieren morir sobre un escenario:así dicen,pero ese mismo público que los ha amado sufre cuando ven el deterioro de sus ídolos . Esta misma tarde ví un video de esa extraordinaria bailarina clásica cubana, Alicia Alonso cuando todavía brillaba con ese talento que hizo que la consideraran una de las mejores bailarinas de todos los tiempos. Tuve la suerte de verla cuando se presentó aquí en el Aula Magna de la UCV , hace ya unos cuantos años. Despertó controversia entre los críticos que consideraban que ya era una estrella cuya luz ya estaba apagándose y apenas dejaba ver un fulgor de lo que había sido en su época dorada cuando encandilaba al mundo con su baile.

El conocimiento al alcance de todos ,el cofre de las respuestas: esa es la fascinación que ejerce Internet sobre muchos.La posibilidad de encontrar respuestas a todas esas preguntas que nos hemos estado haciendo desde niños . El oráculo de este nuevo siglo.